<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1400" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial>Hola Rosina;</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial>You are not selfish.&nbsp; Don't be defensive about your 
efforts to learn other languages.&nbsp; You are doing the best you can with 
these hard earned "gifts."&nbsp; You are making enormous contributions to 
society and this LIST.&nbsp; Don't listen to criticisms.&nbsp; They are 
unjustified.&nbsp; It is so easy to complain.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial>Jim Allen, Seminole, Florida</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=BlaroliaAOL.COM href="mailto:BlaroliaAOL.COM">Rosina Lila</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A title=GOCAMINOaPETE.URI.EDU 
  href="mailto:GOCAMINOaPETE.URI.EDU">GOCAMINOaPETE.URI.EDU</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Wednesday, July 28, 2004 5:22 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Translations</DIV>
  <DIV><BR></DIV><FONT face=arial,helvetica><FONT lang=0 
  face="Palatino Linotype" size=2 FAMILY="SERIF" PTSIZE="10">Thank you 
  Richard,<BR>I've gotten a few messages bemoaning my selfishness; one said that 
  speaking several languages is a "gift" that as its own reward&nbsp; it should 
  be shared.<BR>Perhaps.....but, picture this:&nbsp; you are at dinner reading 
  the menu and trying to decide what to order when you are called upon&nbsp; to 
  translate the menu for the others..., almost dish by dish;&nbsp; when it seems 
  that the companions have made their selections&nbsp; you go back to trying to 
  make your own choice&nbsp; during which process, inevitably, one of the 
  companions or another interrups you to have you ask the waiter&nbsp; "what 
  comes with it"? or "how is it cooked"?&nbsp; or etc., etc., etc.<BR>Or, later 
  in your room,&nbsp; you finally fall asleep and then there's a knock on the 
  door, or the phone rings, and is one companion or another asking you to tell 
  the desk that the water is too hot, or it is not hot enough, or that the 
  wake-up instructions are not clear, and on and on and on. <BR>After a while 
  you begin to feel like a trained seal, or a low-level employee, and have to 
  decide between having an out-an-out fight or merely taking off on your 
  own.<BR>As for speaking several languages being a "gift", well, except for 
  English and Spanish, the gift of speaking Portuguese Italian and French has 
  certainly cost thousands and thousands of hours of study, books, records, 
  tapes, etc. (French was particularly hard; Italian and Portuguese were a 
  joy).<BR>I will admit, however, that getting a foothold on a language is not 
  very hard. with a little bit of effort. Before I visited Russia the first time 
  I made it my business to learn the basics of the language.&nbsp; In my 
  traveling group I was the only one who could communicate, albeit very little, 
  and, sure enough, someone woke me up at midnight to have me ask the person in 
  charge of the floor for boiling water that she needed for something having to 
  do with her contact lenses!<BR>Going to Africa I studied Swahili as much as I 
  could which apparently encouraged the guides to come to me more than to the 
  others and, before I knew it, I was spending all sorts of time trying to get 
  some of my companions telephone connections to the States.&nbsp; In 
  Africa!&nbsp; for heaven's sake!.<BR>On the Camino, the word travels up and 
  down that such and such pilgrim understands&nbsp; this and that; I've been 
  approached dozens of times by other pilgrims who have asked me to translate 
  for them because someone somewhere had described my appearance&nbsp; adding 
  that I could speak this or that.<BR>And no, I don't mind translating for 
  pilgrims, or travelers, and in Santiago I've spent hours, literally, at the 
  Post Office helping out the beleaguered employees there who are put upon by 
  non-Spanish speaking pilgrims and/or tourists, often quite rude, who take out 
  on the employees their inability to communicate.&nbsp; Sometimes such pills 
  don't even carry a dictionary!<BR>I am leaving tomorrow evening;&nbsp; 
  (Hurrah!) quite excited about setting off for Santiago from my beloved 
  Seville, and have put my companion/relatives on notice of my intent to update 
  my will when we return sometime in September.<BR>Seriously, if there is 
  anything that I can do for you while on the Camino, just let me know.&nbsp; 
  I'll be looking at my e-mail daily.&nbsp; <BR>Warm regards,<BR>Rosina</FONT> 
  </FONT></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>