<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><HTML><FONT  SIZE=2 PTSIZE=10 FAMILY="SERIF" FACE="Palatino Linotype" LANG="0">Hello,<BR>
The credit-card size English-Spanish (and viceversa) translator&nbsp; "with advanced verb conjugation" that sells for $29.95 is a Seiko ET 2240.&nbsp; It can be obtained in almost every electronics store in New York. City&nbsp; The others, including multi-language ones range in price from $50 to $500 Dlls and are manufactured by Franklin or Lingo.. In my view, the little one is sufficiently effective for the Camino.&nbsp; (I went to dinner to a restaurant in New York where only Spanish, and no English, is spoken, and has&nbsp; menus to match, and my three unilingual relatives that will go on the Camino with me managed pretty well to ask questions and order their dinner with only the help of the little translators).<BR>
<BR>
There is a Camino that goes from America (the continent) to Santiago called Ruta Quetzal. The pilgrims that traverse it set off by ship from some port in Latin America and disembark either in Spain or Portugal to begin walking to Santiago.&nbsp; Yesterday, the Archbishop received 350 Quetzal pilgrims, mostly young people from various Latin American countries, at the Cathedral, and remarked on the fact that the number of Quetzal Route pilgrimages has multiplied dramatically over the past few years.&nbsp; The groups,&nbsp; sponsored by the Catholic affiliated associations, are expected to number at least ten on the next Jacobean Holy Year, which will be in 2010.<BR>
<BR>
I expect to reach Santiago at the end of next month and remain in the city and its environs for a week. While there, I will find out the details about joining such groups and will pass them on. If any one of you would like me to look into anything else, please let me know. <BR>
Regards,<BR>
Rosina </FONT></HTML>