Church verses secular certificate

Michael P. Barham mpb5aDUKE.EDU
Fri Aug 30 08:12:56 PDT 2002


When I arrived, some friends obtained the little certificate one gets if not
for religious purposes. It has the logo from the last jubilee year on it --
the little tourism logo of the pilgrims with primary colors made out of a
triangle.  I forget what it says exactly, but ackowledges the achievement of
having walked.  It is very distinct from the Compostella received if the
pilgrimage is done for religious reasons.

I have a photo somewhere that shows both, but don't have it scanned yet.

NOW, spanish or latin.  One can actually, I believe, receive the religious
certificate in Latin or Spanish, at least they made that offer to me.  I
chose Latin because, in spite of being completely protestant, I have a high
regard for liturgical Latin.

peace,
michael b





----- Original Message -----
From: "Joe English" <santiagowalkingaHOTMAIL.COM>
To: <GOCAMINOaPETE.URI.EDU>
Sent: Friday, August 30, 2002 6:47 AM
Subject: Compostela: Spanish v Latin


> In another newsgroup a participant wrote the following, regarding the
> process of being issued with his Compostela: "You stand in line, approach
> the counter, fill in a statistical sheet, and indicate your motive for
> doing the trek.If you put down "religious" in that box, and if you have
> fulfilled the distance requirements (as demonstrated in your Credencial),
> they issue you the old Compostela in Latin. If you put down, "tourism" or
> "adventure" or something indicating a non-religious purpose, they give
> you a simpler certificate in Spanish. I saw this happen last month."
> Does anyone else know of this differentiation?
> Any information would be helpful.
> Thanks
> Joe
>
>
>



More information about the Gocamino mailing list